Prevod od "mais no que" do Srpski

Prevodi:

više u šta

Kako koristiti "mais no que" u rečenicama:

Não sei mais no que acreditar.
Ne znam u šta da verujem.
Não sei mais no que acredito.
Ne znam više u što da vjerujem.
Você pensa mais no que foi feito do que no que será.
Razmišljate više o onome što je bilo nego o onome što æe biti.
Na realidade, já não sei mais no que acreditar.
Više ne znam u šta da verujem.
Isto é, tenho minhas novas memórias, mas... não sei mais no que acreditar.
Imam te nove uspomene, a ne znam što da vjerujem.
Eu acho que as pessoas... acreditam mais no que vêem na tela do cinema.
Mislim da ljudi veruju više neèemu što vide.
Mas estou ansiosa por uma mudança... para não pensar mais no que estamos perdendo.
To je sjajno. Samo se radujem promeni, da skrenem misli od toga šta gubimo.
Está certo. Quero que nos conte em 20 palavras ou mais no que estava pensando na última vez em que se masturbou.
Reci nam, u dvadeset ili više rijeèi, šta si zadnji put mislio, kad si ga tadnji put na ruke....
Não confio mais no que estou vendo.
Ne mogu se više oslanjati na svoje oèi.
Tem dia que não sei mais no que acreditar, Michael.
Ovih dana više ne znam kome da vjerujem, Michael.
Filho... precisa se focar um pouco mais no que se pode ganhar em trabalhar com as pessoas.
Sinko... moraš se više fokusirati na to šta se može izvuæi iz saradnje sa ljudima.
Tenho mais no que me preocupar do que a raiva da Susan.
Imam da brinem o mnogo èemu a ne da li æe se Suzan naljutiti.
Sim, talvez... se a humanidade focasse menos no que nos separa... um dos outros, e mais no que poderíamos aprender com nossas diferenças, pararíamos de nos matar uns aos outros.
Da, možda da se èovjeèanstvo manje usredotoèi na ono što nas razdjeljuje od drugih, a više na to što bi mogli nauèiti iz naših razlika, prestali bi se meðusobno ubijati.
Então, pensou um pouco mais no que pode querer de aniversário?
Jesi li razmislila što bi želela, za roðendan?
Comece a pensar menos no que o sindicato pode fazer por você, e mais no que você pode fazer por ele.
Manje bih razmišljao šta sindikat može da uradi za tebe, a više o tome šta ti možeš da uèiniš za njega.
Eu não sei mais no que acreditar.
Više ne znam ni u šta da verujem.
Não há mais no que pensar, está bem?
Nemaš više o èemu razmišljati. Ok?
Não sei mais no que pensar.
Ne znam više šta da mislim.
Assassinos que não pensam mais no que fazem.
Ubice više ne ulažu trunku mozga u svoja ubistva.
Não sei mais no que acreditar!
Ne znam više u šta da verujem... m'kej.
Se for longe de mais no que está planejando, você é quem destruirá sua nova família, não ele.
Ако наставиш са тиме што мислиш да радиш, ти ћеш бити та која ће уништити породицу, не Мејсон Тредвел.
Não me interesso mais no que você pensa ou teme.
Više me ne zanima što misliš ili èega se bojiš.
Nem penso mais no que aconteceu.
ÈAK SE VIŠE NE OSVRÆEM UNATRAG.
Eu não sei mais no que acreditar na internet.
Ne znam u sta vise da poverujem na Internetu.
Então... Você pensou mais no que discutimos?
Dakle... jesi li razmišljao o onome što smo razgovarali?
Nem sei mais no que acredito.
Ne znam više u šta verujem.
Sinceramente, não sei mais no que acreditar.
Iskreno, ne znam šta više da verujem.
Mas, acho que me interessei mais no que acontecia dentro da cabeça dos policiais.
Ali me je više zanimalo šta se odvija u glavama pandura.
Mas eu não acreditava mais no que ensinavam a nós, que o caminho certo é o seguro.
Međutim, više nisam verovao u ono čemu su nas podučavali - da je pravi smer bezbedan smer.
Não acreditava mais no que nos ensinavam: que a vida dos gays, negros ou pobres é uma vida marginal.
Više nisam verovao čemu su nas podučavali - da su životi kvir ljudi ili crnaca ili siromašnih marginalni životi.
3.4717910289764s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?